Секрет Гамона
Уэллинг просто старый болтун, целиком находящийся во власти этого проклятого вора…
— Вы, должно быть, хотели сказать: «этого вора», — вежливо поправил его лорд, — у
меня в доме не принято проклинать кого-либо в присутствии моей дочери. Мы обычно
выжидаем, пока она не встанет из-за стола и не удалится к себе. Итак, вы говорили о полиции?
Вы предполагаете, что полиция находится в руках мистера Морлека? Кто бы мог представить
себе такое? Я всегда был уверен, что Уэллинг честный и неподкупный человек, а между тем
оказывается… А что касается вашего утверждения, что он стар, то позволю себе напомнить, что
он на два года моложе меня, а между тем меня еще никто не осмелился назвать стариком.
Кстати, Джоан, не знаешь ли ты этого молодого человека, живущего у миссис Корнфорд,
который так серьезно болен? — спросил он, обращаясь к дочери.
Губы Джоан дрогнули, но она не могла произнести ни слова. Отец продолжал:
— Он — младший сын сэра Уиллоуби Фаррингтона. Да, да, это он и есть — к сожалению,
из него вышел изрядный бездельник. Он что-то натворил в школе, и ему пришлось покинуть ее.
Отец никогда не мог простить ему этого. К тому же он оказался пьяницей — это у них
семейный порок. Я помню еще его дедушку…
Джоан слушала болтовню отца, не произнося ни слова.
— Вместе с этим парнем из школы исключили целый ряд учеников. Их товарищ, негодяй
Беннокуайт, деморализовал своими глупыми выдумками и организацией тайного общества всю
школу, — предался воспоминаниям старый лорд. — Ты помнишь это, Джоан?
— Да, отец, — ответила девушка. В ее голосе прозвучала какая-то странная нотка,
заставившая Гамона насторожиться и обратить внимание на девушку.
Джоан побледнела как полотно, и лорд Крейз поспешил к ней на помощь вместе с
Гамоном.
Проводив Джоан в ее комнату, лорд вышел из дома и, чтобы выяснить кое-какие
обстоятельства минувшей ночи, направился к Морлеку. Лорд Крейз впервые навещал Морлека,
и Джемс был очень удивлен его появлением.
— Прошу вас, войдите, лорд. Никак не ожидал такой чести, — заговорил Морлек.
— Я никогда не пришел бы к вам, — ответил лорд, — но хочу знать все, что касается
этого убийства, а также и то, что по этому поводу думает полиция.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|