Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Эдогава Рампо

   
 
 

Руки вверх!

Его голос звучал очень слабо. После того, как его утром отпустили из полицейского
участка, он ничего не ел и промок до нитки. Теперь на него нахлынули тепло и покой. Под
мягкое покачивание автомобиля он задремал.
— Его арестовали сегодня утром, — тихо сказал Хэйнс. — Я это узнал час назад от
одного из моих… друзей. Потом они отпустили его. Но сейчас вся полиция на ногах. Кто-то
послал телеграмму, скорее всего наш общий друг Данти. Куда вы хотите его везти?
— Домой, — просто ответила она, заботливо укрывая пледом скорчившуюся фигуру в
углу.
— Там уже ждет полиция. Нет, мы отвезем его в Эльфорд. Что это такое?
Он толкнул ногой чемодан. Она рассказала о своем плане, и он рассмеялся.
— Вы прямо отгадываете мысли. Это как раз то, что ему нужно. Не сегодня ночью, так
завтра утром. Мы едем в Эльфорд. Вы знаете это место? Нам придется ехать три четверти часа,
и если мы поспеем, то изловим двух самых больших крыс, которые когда-либо вылезали из
тины Темзы.
Она нагнулась к окошечку и дала указания шоферу.
— Разве мы не могли бы доехать до Дувра и пересечь канал на пароходе?
Ганнер покачал головой.
— Это исключается. «Воробей» очень славный человек, но он арестует, если понадобится,
собственную мать. И если, как я считаю, мистер Морелль, или как там его теперь зовут,
просвистел Люка, то теперь установлено наблюдение за всеми поездами и пароходами.
Остается только один выход: мистер Мэдиссон должен появиться в Испании, где он находился
все это время. Думаю, что это нам удастся, если Данти не опередит нас.
Он снова нагнулся.
— Что на вас надето? Меховое манто? Отлично! Вам придется его одолжить вашему
мужу. Он правда, будет выглядеть немного… сумасшедше, но какое это имеет значение?
— Что вы собираетесь делать? — спросила она.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

  
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"