Преступники-сыщики
— Да. Но как вы узнали об этом?
— Продолжайте, продолжайте, миссис Стемфорд, — нетерпеливо сказал Манфред. —
Наш друг просто феноменально догадлив.
— Смерть мужа была для меня тяжелым потрясением. Завещание его было
великодушным, но несколько странным…
— Чем же? — поинтересовался Пойккерт.
— Половину своего состояния муж завещал мистеру Лезерсону. Оставшаяся половина
предназначалась мне, но только по истечении пяти лет со дня его смерти и при условии
выполнения определенных требований…
— Каких? — нетерпеливо спросил Леон.
— Весь этот период я не должна была выходить замуж, проживать обязана была в некоем
уединенном доме без права выхода. Мистеру Лезерсону как единственному доверенному лицу
были предоставлены неограниченные полномочия распоряжаться наследством мужа до
истечения этих пяти лет.
— Очень мило, — сказал Манфред. — И вы все это время находились…
— До сегодняшнего дня я безвыездно жила в этом уединенном доме. Это недалеко от
Гарло, в нескольких милях от станции… Там я провела два года на положении племянницы.
Мистер Лезерсон приставил ко мне двух надзирательниц, которые каждый вечер запирали меня
на ключ в моей спальне. Кроме того, здание днем и ночью охранялось…
— Они считали вас не совсем… здоровой? — медленно произнес Пойккерт.
— Вы тоже так считаете? — торопливо спросила она.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|